Das könnten sich die verweichlichten Europäer mal zum Vorbild nehmen! Und ein kleiner Freudscher Versprecher wird doch niemanden stören.
I'm the decider, and I decide what's best. And what's best is for Don Rumsfeld to remain as the secretary of defense.
- PRESIDENT BUSH
20.4., 117. Führergeburtstag, 1:13 Uhr - P.S.: Das ist gar kein Versprecher, oder? Man kann es (oder muss es sogar?) einfach mit: "...wenn D.R. ... bleibt" übersetzen, nicht wahr?
Hahaha, ich wollte Euch ja nur testen. Und wie Ihr ALLE, ALLE durch Euer Nichtreagieren drauf reingefallen seid...
Außer natürlich Dr.ink, der mich aus Taktgefühl vor dem Gesichtsverlust bewahrt hat.
Bevor ich Werbung für Luxusartikel platzieren kann, dauert es wohl noch eine geraume Zeit; meine Leserschaft muss erst noch etwas größer werden, exklusiv ist sie ja schon (jetzt biedere ich mich auch noch bei meinem Getreuen an).
P.P.S.: Und sage mir bitte jemand, ob die Übersetzung jetzt stimmt... Und ob das Zitat auf zwei Arten verstanden werden kann oder nicht.
tillalb - 19. Apr, 14:18